Quand | When
22-24.11.2023
Où | Where
Cinémathèque québécoise – Salle Fernand-Seguin | RIDM
Média | Media
Numérique
En présence du cinéaste
Billets | Tickets
SKY HOPINKA
Sky Hopinka
Membre de la nation Ho-Chunk et descendant de la « Pechanga Band of Luiseño », Sky Hopinka développe une pratique artistique plurielle depuis une dizaine d’années. Musicien, poète, cinéaste et artiste visuel, il explore les potentiels de ces différents arts à travers une démarche personnelle. D’une grande valeur poétique et politique, les œuvres cinématographiques de cette rétrospective déploient notamment une réflexion complexe sur la langue, véritables incarnations de la culture et véhicules de sa transmission, ainsi que sur le territoire et sa dépossession coloniale.
Cinéaste expérimental, Sky Hopinka explore avec les formats analogiques et numériques en travaillant, souvent, à partir d’images archives. De manière audacieuse, ses affirmations esthétiques, formelles et narratives parcourent une tension entre réalité et abstraction qui activent avec finesse une mémoire à la fois personnelle et collective. Son recours à la musique, élément récurrent dans ses films, parvient à exprimer un sentiment ou un discours que les images et les mots ne peuvent manifester à elles seules.
Sky Hopinka
A member of the Ho-Chunk Nation and a descendant of the Pechanga Band of Luiseño Indians, Sky Hopinka has been developing a multidisciplinary artistic practice for the past decade. As a musician, poet, filmmaker, and visual artist, he explores these art forms’ many possibilities through a personal approach. The cinematic works featured in this retrospective carry significant poetic and political weight. They offer rich meditations on language – the actual embodiment of culture and the means through which it is transmitted – as well as reflections on land and its colonial dispossession.
As an experimental filmmaker, Sky Hopinka explores both analog and digital formats, often working from archives. His bold aesthetic, formal and narrative choices navigate a tension between reality and abstraction, and skillfully invoke a sense of memory that’s both personal and shared. His use of music, a recurring element in his films, also manages to express a sentiment or statement that might otherwise remain buried in the space between images and words.
REDEFINING POTENTIAL TERRITORIES | Programme de courts métrages 1
22.11.2023 | 20h15 | RIDM | 54 mins
- Jaaji Approx
- Lore
- Fainting Spells
- I'll Remember You as You Were Not as What You'll Become
- Kicking the Clouds
Jaaji Approx | 2015 | numérique | 7 mins
« Jáaji », en langue hocak, désigne approximativement l’action de s’adresser directement à son père. Ainsi, sur le chemin en mouvement d’une relation père et fils, le cinéaste tisse un dialogue intemporel entre les deux, dans une sorte de road movie très personnel. Juxtaposant des enregistrements sonores de son père à des paysages parcourus individuellement, ce court métrage contribue à diminuer la distance qui les sépare. (HSB)
In the Hocak language, “Jáaji” roughly translates to directly addressing one’s father. On the winding road of a father-son relationship, in a kind of personal road movie, the filmmaker weaves a timeless dialogue between the two. Juxtaposing sound recordings of his father with the landscapes they have separately traveled, this short helps to narrow the distance separating them. (HSB)
Lore | 2019 | numérique | 10 mins
Des fragments de paysages sont assemblés sur un rétroprojecteur et une parole revisite un passé proche. Inspiré de Nostalgia du cinéaste expérimental Hollis Frampton, ce film ponctué par la pièce Heart-O-Matic Love de Bo Diddley, interprétée de manière plus aérienne par un groupe, dont Sky à la basse, explore le partage et la notion de tradition et de savoir. (HSB)
Over fragmented images of landscapes assembled on an overhead projector, the narration speaks of a recent past. This film inspired by Hollis Frampton’s experimental work Nostalgia, set to Bo Diddley’s Heart-O-Matic-Love—performed in a more ethereal way by a band with Sky on bass—plays with notions of sharing traditions and knowledge. (HSB)
Fainting Spells | 2018 | numérique | 10 mins
Sur des images de paysages qui oscillent entre le réalisme et une expression artistique d’une beauté colorée multicouche, des phrases calligraphiées défilent. On y découvre un mythe imaginé pour la Xąwįska, une plante médicinale également connue sous les noms de Indian Pipe ou Monotropa uniflora, utilisée par les Ho-Chunk pour ranimer d’un évanouissement. Ce court métrage expérimental d’une grande densité est aussi une expérience sensorielle qui appelle à la méditation. (HSB)
Images of landscapes fluctuate between realism and the bright colours of lush, multi-layered artistic effects, while handwritten words scroll across the screen. We are exposed to a myth imagined for Xąwįska, a medicinal plant also known as Indian Pipe Plant or monotropa uniflora, used by the Ho-Chunk to recover from a fainting spell. This experimental short film is a densely wrought sensory experience akin to meditation. (HSB)
I’ll Remember You as You Were Not as What You’ll Become | 2016 | numérique | 12 mins
Ce film, d’une grande richesse visuelle et d’une conception sonore dense, offre un hommage puissant à la poétesse autochtone Diane Burns. Dans une démarche explorant les textures, des archives d’une lecture devant public additionnées d’éléments lumineux, de poésie écrite à l’écran et des images de pow-wow qui tendent vers l’abstraction se passent le relais et développent une méditation inspirée sur la mort et la réincarnation. (HSB)
This visually rich film with a dense sound design is a compelling tribute to Indigenous poet Diane Burns. This work explores visual textures and archival footage from a poetry reading interspersed with glimmering light, poetry, and scenes from a powwow, which melt into abstraction through digital effects. Through this sequence of elements, an inspired meditation emerges on death and reincarnation. (HSB)
Kicking the Clouds | 2021 | numérique | 15 mins
Une conversation entre Sky et sa mère contextualise un enregistrement audio qui nous transporte en 1972, dans une leçon de langue pechanga donnée par son arrière-grand-mère à sa grand-mère. Portrait intergénérationnel touchant, ce court film très personnel ouvre une réflexion sur la transmission et, plus largement, sur la vie. (HSB)
A conversation between Sky and his mother provides the context for an audio recording from 1972, in which his grandmother is learning the Pechanga language from his great-grandmother. A touching intergenerational story, this intimate short film sparks reflection around knowledge transmission and, more broadly, life itself. (HSB)
REDEFINING POTENTIAL TERRITORIES | Programme de courts métrages 2
23.11.2023 | 20h15 | RIDM | 49 mins
Just a Soul Responding | 2023 | numérique | 16 mins
Le titre de ce court métrage fait écho à la chanson militante Just My Soul Responding de Smokey Robinson, enregistrée en 1973 avec le groupe rock autochtone XIT qui y performe un chant sioux. Sur un écran aux multiples perspectives, les images, les musiques, les poésies et les témoignages se conjuguent dans une réflexion complexe sur les traditions et les avenirs possibles. (HSB)
The title of this short echoes Smokey Robinson’s protest song “Just My Soul Responding,” recorded in 1973 with the Indigenous rock band XIT performing a Sioux chant. Perspectives, images, music, poetry, and personal stories are layered and intertwined in a complex reflection on traditions and possible futures. (HSB)
When You’re Lost in The Rain | 2018 | numérique | 5 mins
Un paysage en mouvement, parfois (dé)construit artistement par différents procédés, défile latéralement comme à travers la vitre d’un train. En voix hors champ, une réflexion sur l’identité et l’appartenance se confronte à un enregistrement du poème Pioneer! O Pionner! de Walt Whitman, hommage à l’expansion coloniale américaine vers l’Ouest publié en 1865. De cette juxtaposition s’affirme la tension d’une Amérique coloniale. (HSB)
A moving landscape, at times artistically (de)constructed through various processes, barrels across the screen as if through a train window. A voiceover reflects on identity and belonging, forming a counterpoint to the poem “Pioneer! O Pioneer!” by Walt Whitman. Published in 1865, the poem is an homage to westward colonial expansion in the United States of America. This juxtaposition conveys the tension of a colonial America. (HSB)
Sunflower Siege Engine | 2022 | numérique | 12 mins
Des images d’archives de l’occupation d’Alcatraz, tenue par des membres des Premières Nations du 20 novembre 1969 au 11 juin 1971, expriment le troublant parallèle entre les conditions de vie qui sévissaient dans cette prison et celles présentes dans les communautés autochtones. Filmées plus d’un demi-siècle plus tard, des images de Cahokia et d’autres endroits soulignent que la lutte pour la souveraineté est encore à mener. (HSB)
Archival images of the Indigenous-led occupation of Alcatraz between November 20, 1969, and June 11, 1971, draw a worrying parallel between living conditions in the prison and Indigenous communities. Filmed over half a century later, shots of Cahokia and other places underline that the battle for sovereignty is ongoing. (HSB)
Dislocation Blues | 2017 | numérique | 16 mins
Sur des images du camp à Standing Rock et des manifestations en opposition au Dakota Access Pipeline, Cleo Keahna et Terry Running Wild expriment leurs perspectives sur ce mouvement de résistance historique. Traduisant une pluralité des expériences vécues, cette cohabitation sonore et visuelle revendique son aspect parcellaire et participe à un questionnement pertinent sur la mémoire. (HSB)
Alongside shots of the camp at Standing Rock and the protests against the Dakota Access Pipeline, Cleo Keahna and Terry Running Wild share their perspectives on this historic resistance movement. Giving space to the plurality of lived experiences, this assemblage of sound and visual is consciously fragmentary, raising important questions about the nature of memory. (HSB)
Ce film accompagne Sweetwater Sahme et Jordan Mercier dans un périple à travers leur territoire et leur spiritualité. Formulées principalement en langue chinook wawa, leurs pensées et croyances sur l’environnement, la culture, la transmission, l’identité, la vie et l’au-delà affirment une perspective contemporaine ancrée dans le mythe de l’origine de la mort des Chinookans. Ce premier long métrage de Sky Hopinka exprime une vision artistique inspirée et témoigne d’une maîtrise et d’un respect sincère. (HSB)
This film follows Sweetwater Sahme and Jordan Mercier’s wanderings both physical and spiritual. Speaking mainly in Chinuk Wawa, they share thoughts and beliefs about environment, culture, transmission, identity, life, and the afterlife, pointing to a contemporary perspective anchored in the Chinookan origin-of-death myth. With an inspired artistic vision, Sky Hopinka’s debut feature film is a masterful work imbued with sincere respect. (HSB)